Unicode -nimet korvataan macOS Sierra

Apple julkaisi tänään viimeisimmän päivityksen OS X: lle, johon viitataan nimellä. Tämä päivitys tuo iOS 10-hymiöpäivitykset Macille, mutta käyttää myös omia un-yhtenäisiä nimiä jokaiselle hymiölle.
Esimerkiksi 🙏 henkilö, jolla on taitettu käsin, on lueteltu kädet, jotka on puristettu yhteen MacOS Sierran emoji -poimintalaitteessa.

MACOS SIERRA: ssa esitetyt hymiömuutokset sisältävät:

👲 Mies Gua Pi Maon kanssa näyttää miehenä kiinalaisella korkilla
😄 Hymyilevät kasvot avoimella suu- ja hymyilevät silmät osoittavat virnistävinä kasvoina silmillä
😤 Kasvot voiton ulkoasun kanssa näkyy kuin vihan kasvot
🎅 Joulupukki näyttää joulupukina
👿 Imp näyttää surullisina kasvoina sarvien kanssa

Jokainen hymiö ei saa uutta nimeä, vaikkakin huomattava määrä – etenkin hymiöiden ja ihmisten osiossa.
Vaikka jotkut Apple -emoji -nimistä tekevät hymiöistä tarkemmin, toiset näyttävät vain säätävän nimeä ilman erityistä parannusta.
Esimerkiksi:

👵 Vanhemmasta naisesta tulee vanha nainen
👴 Vanhemmasta miehestä tulee vanha mies
🤐 Vetoketjun suuhun tulee kasvot vetoketjun suun kanssa
😔 Sileä kasvot tulevat surullisiksi miettelille
🤓 Nerd -kasvot muuttuvat nörttiä kasvot

Viimeiseksi on tämä:

Tämä voi monella tapaa olla järkevää All-Apple-ekosysteemille.
Vaikka Unicode -hahmojen nimet eivät voi muuttua, Apple voi vapaasti tehdä mitä he pitävät emoji -syöttörajapinnasta (ja epäilemättä jotkut Unicode -hahmojen nimet voivat tuntua hämmentäviltä tai askeleelta heidän kuvaavan kanssa)
Suurempi yhteensopivuusongelma on se, tietävätkö käyttäjät, onko Applen sama kuin 😁, 😄 tai 😆 lähettäessäsi alustaan.
Vaikuttaako siltä, ​​että Applen huolenaihe voi olla? Ei minun silmissäni.
Mitä mieltä sinä olet?

Hae hymiöitä: